Terms & Conditions

We have Recently updated our Terms and Conditions. Please read and accept the terms and conditions in order to access the site

Current Version: 1

Privacy Policy

We have Recently updated our Privacy Policy. Please read and accept the Privacy Policy in order to access the site

Current Version: 1

Datas Especiais

5 de maio, Dia Mundial da amada e temida Língua Portuguesa

0:00

A nossa adorável Língua Portuguesa

Odiada por muitos, amada por tantos outros, a Língua Portuguesa é considerada bastante difícil pela maioria dos falantes nativos do Brasil. Muitos acreditam que há regras demais e que elas pouco servem para o dia a dia, quando normalmente se utiliza a língua informal deixando para poucos recintos e situações a formalidade.

A data de 5 de Maio foi oficialmente estabelecida em 2009 pela Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) – uma organização intergovernamental, parceira oficial da UNESCO desde 2000, que reúne os povos que têm a língua portuguesa como um dos fundamentos da sua identidade específica – para celebrar a língua portuguesa e as culturas lusófonas. Em 2019, a 40ª sessão da Conferência Geral da UNESCO decidiu proclamar o dia 5 de Maio de cada ano como “Dia Mundial da Língua Portuguesa”. (Unesco)

Segundo matéria da Revista Super Interessante de 2018, conforme explica o linguista Deonisio da Silva, da Universidade Federal de São Carlos (UFSCAR) o português – falado na América, na Europa, na Ásia e na África por cerca de 220 milhões de pessoas – poderia facilmente ser incluído entre as línguas com mais vocábulos no mundo, ultrapassando os 400 mil.

Você tem certeza de que entende e somente fala Português no seu dia a dia?

Você fala português quando pode inverter a ordem das palavras sem alterar o sentido. Quando pode inverter a ordem das palavras sem alterar o sentido, você fala português. Sem alterar o sentido, você fala português, quando pode inverter a ordem das palavras.  Quando, sem alterar o sentido, pode inverter a ordem das palavras, você fala português. Português, você fala, quando, sem inverter o sentido, pode alterar a ordem das palavras.

Mas você fala francês quando vai ao bifê, come um crepe, um croquete, purê ou suflê. Quando fala de moda, usa bijuteria, boné, sutiã ou se olha no espelho, vê a pochete e acha isso nada chique. Quando liga o abajur e olha o buquê que comprou no camelô. Quando vai ao toalete, à boate ou ao ateliê de metrô ou charrete bege ou marrom.

Porém, você fala inglês quando faz download, usa o escâner, envia um e-mail, acessa sua homepage ou faz um becape. Quando você come um sanduíche de bacon e picles. Quando você joga beisebol, basquetebol anda de bike ou surfa. Quando você usa um blêiser e jeans e se acha um top model fashion. Quando você vai ao show, joga viodegame, fala de seu hobby, assiste à um thriller e tem a audácia de dar um spoiler.

Contudo, você fala espanhol quando dança um tango, bolero ou flamenco. Quando come chocolate, tapas ou batata. Quando foge de um lagarto ou de um condor. Quando se acha um conquistador que sabe falar sobre o Barroco, mas não passa de um camarada usando uma boina feita de pelos de uma alpaca albina que foi morta por um coiote na savana.

O Portal de Notícias Roda de Cuia não pôde deixar esta data passar em branco e fez uma dinâmica com professores de Língua Portuguesa (LP), perguntando-lhes uma questão de forma aleatória a cada um a respeito da língua, seu uso e estudo. Veja o resultado abaixo!

Qual é a importância de ter um bom português para a comunicação do dia a dia?

Flavia S. Krug, Doutoranda em Letras

É por meio da linguagem que o universo se faz perpétuo, em especial, por ocasião da escrita e da oralidade.   Comunicação é um dos pilares fundamentais para efetivar, por exemplo, as relações humanas. Neste sentido, fala e escrita são indispensáveis para o sucesso das pessoas nas mais variadas áreas. Transmitir e receber ideias estão intrinsicamente associadas ao conhecimento. Daí, portanto, demonstrar domínio sobre normas básicas da Língua Portuguesa efetiva definitivamente, inclusive, a cultura de uma sociedade.

Como fazer os alunos se interessarem pelo estudo da LP levando em conta o grau de dificuldade gramatical que ela apresenta e também considerando que grande parte das regras se mostra “inútil” no dia a dia?

Emília Fantinel, Professora de Línguas – MEF Learning  

A motivação é um processo intrínseco. Portanto, cabe ao professor de LP despertar no aluno a necessidade de aprender e, consequentemente, a motivação para aprender. Nos meus 35 anos de carreira lecionando línguas, sempre comecei a abordagem de um conteúdo mostrando uma situação real de uso da língua. A partir daí, sempre foi muito fácil promover o aprendizado. Apesar de cometer erros gramaticais, o aluno já faz uso da língua e, despertando-se sua autoestima, o progresso vai ser uma busca incessante. Na verdade, o aluno sabe que a língua informal é um fator de discriminação. Ele sempre quer melhorar visando a desafios como vestibular, ENEM e concursos públicos.

Quais são os principais desafios de um professor de LP atual frente à nova forma de escrever utilizada nas redes sociais?

Jéssica Klimaczewski, Professora de Língua Portuguesa

As tecnologias facilitam muito a vida das pessoas. É por meio delas que conseguimos, inclusive, enfrentar a pandemia do Covid 19 com aulas onlines. As redes sociais são o caminho, mas ao mesmo tempo que facilitam o contato entre as pessoas, elas acabam prejudicando a escrita. “Prejudicando” entre aspas, porque é um novo formato de comunicação. Então, um dos maiores desafios no trabalho com a LP em sala de aula é fazer com que o estudante compreenda que as formas de falar e de escrever podem variar, mas é importante adequar ao momento, ou seja, nas redes sociais, escrever abreviado é normal, comum. O que não pode ser comum é escrever um texto escolar/acadêmico com o sistema de abreviação, pois isso vai ocasionar um ruído na comunicação fazendo com que professor e aluno não se entendam.

Não vejo que escrever abreviado seja um problema, mas ele deve ser adequar ao ambiente em que a pessoa está.

Você acredita que o ensino de LP em sala de aula deveria ser revisto considerando que o português de sala de aula é muito diferente daquele falado no dia a dia? sim? Não? Por quê?

Aline F. Alves, Professora de Língua Portuguesa e Língua Inglesa e consultora bilíngue

Partindo-se do pressuposto de que toda e qualquer língua é por si só algo vivo e em constante mutação e evolução, seu ensino na escola deve ser desmistificado e simplificado, a fim de refletir e fazer frente às mudanças e aos avanços da sociedade globalizada e fluída. Em se tratando do ensino escolar da LP, mais especificamente, considero de fundamental importância que este dê conta das novas demandas e diferentes formas que os falantes usam para se comunicar, uma vez que o foco de toda e qualquer língua deva ser a comunicação, seja ela falada ou escrita. Um exemplo claro desse desafio pelo qual o ensino do português passa atualmente diz respeito à forma como a gramática era abordada antigamente e as concepções de gramática textual e instrumental que tratam a língua como algo contextualizado, funcional e direcionado ao objetivo primeiro que é a excelência na comunicação escrita no ambiente escolar. Em outras palavras, considero inútil insistir em um ensino que prioriza a decoreba e a reprodução descontextualizada das regras e estruturas gramaticais em detrimento ao seu aprendizado em situações reais de uso e funcionalidade, que são o que verdadeiramente levará o aluno a dominar sua língua materna e a ter excelência tanto na fala quanto na escrita, visto que o domínio dessas duas modalidades contribui para a formação de um cidadão ativo e pensante e um profissional que faz a diferença em sua área.

Como o ensino de Língua Portuguesa mudou nos últimos anos com a inserção de tecnologias e redes sociais em sala de aula?

Angela Trierveiler, Professora de Língua Portuguesa

A tecnologia possibilitou ao professor agilidade na busca de material pras suas aulas. Pra reproduzir a aula em sala, a interação com o aluno ficou mais dinâmica. No meu caso, a produção textual ficou mais prática para correção e interferência se necessário, e publicação em grupos fechados de Facebook das turmas em que trabalho para que todos os colegas possam apreciar. A pesquisa, a leitura, a produção textual ficou a um toque de teclado, prático e c bons resultados. A parte negativa é a acessibilidade de todos os alunos à Internet. É uma preocupação que deveria se fazer presente nas políticas educacionais em todas as esferas do governo.

Você acredita que a linguagem neutra é correta? Ela realmente cumpre um papel de inclusão social? Comente.

Denise Canabarro, Professora de Língua Portuguesa

Acredito que não seja através da linguagem neutra que teremos inclusão, pois a mesma se dá através da conscientização do ser humano, mas que essa linguagem passe a integrar o idioma futuramente não é impossível, pois depende diretamente da aceitação pública, se isso acontecer poderemos ter incorporado à nossa Língua Portuguesa a linguagem neutra, assim como os estrangeirismos que usamos sem contestação alguma.

Você conhece a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa – CPLP?

“Com a intenção de aumentar a cooperação e o intercâmbio cultural entre os países lusófonos, foi criada, em 1996, a Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP), que reúne todos os países de língua oficial portuguesa. Dentro dessa comunidade, o Brasil figura como principal representante, uma vez que somos o país com o maior número de falantes da língua. Isso significa que, graças à representatividade de nosso país dentro da CPLP e perante a comunidade internacional, devemos zelar por nosso idioma e promover sua divulgação. ” (Brasil Escola)

“Brasil, Portugal, Angola, Timor-Leste, Cabo Verde, Guiné-Bissau, São Tomé e Príncipe, Moçambique e Guiné Equatorial: países linguisticamente unidos.”

Angola = 29,78 milhões de habitantes
Brasil = 209,3 milhões de habitantes
Cabo Verde = 546.388 mil habitantes
Guiné-Bissau = 1,861 milhão de habitantes
Moçambique = 29,67 milhões de habitantes
Portugal = 10,31 milhões de habitantes
São Tomé e Príncipe = 204.327 mil habitantes
Timor Leste = 1,296 milhão de habitantes
Guiné Equatorial = 1,268 milhão de habitantes

Pessoas célebres e suas famosas frases sobre a LP

Minha pátria é a língua portuguesa. (Fernando Pessoa)

Eu canto em português errado. Acho que o imperfeito não participa do passado. (Renato Russo)

Reprovei em língua portuguesa, por não saber dizer se o amor é simples ou composto. (Arnosmar dias)

Saudades, só portugueses conseguem senti-las bem porque têm essa palavra para dizer que as têm.(Fernando Pessoa)

O Português é indeciso e inquieto, como as nuvens em que as suas montanhas se continuam e as ondas em que as suas campinas se prolongam. (Teixeira de Pascoaes)

Cassio Felipe

Professor, Escritor e Jornalista Especialista em Relações Internacionais e Diplomacia

Artigos relacionados

Botão Voltar ao topo
X